kop.jpg Home Home Contact Colofon

Zaterdag 4 oktober 2014 20:15 uur
Theater de Veste, Delft
Kaarten bestellen

Zondag 5 oktober 2014 15:30 uur
Theater de Veste, Delft
Kaarten bestellen

Naar Musicalgroep Rits op YouTube Naar Musicalgroep Rits op Twitter Naar Musicalgroep Rits op facebook

CHARLES DICKENS

Van zijn boek 'a tale of two cities' werden er wereldwijd meer exemplaren verkocht dan van bijvoorbeeld 'the Lord of the Rings' (Tolkien), 'Harry Potter en de steen der wijzen' (J.K. Rowling) en '10 kleine Negertjes' (Agatha Christie). Alleen de Bijbel, de Koran, het rode boekje en het Chinese woordenboek rolden vaker van de drukpers. Toch zou Charles Dickens in Nederland een relatief onbekende schrijver blijven. Andere boeken van zijn hand, zoals 'Oliver Twist' en 'a Christmas Carol' hebben in Nederland de tand des tijds beter doorstaan.

Charles Dickens werd in 1812 in een havenstad aan de zuidkust van Engeland (Portsmouth) geboren. Als tien jarig jongetje verhuisde hij, samen met zijn zeven broertjes/zusjes, naar London. Hij zou er géén gelukkige jeugd beleven. Twee jaar na de verhuizing belandt de complete familie in de gevangenis vanwege schulden. Om zijn familie van verdere financiële ellende te behoeden, gaat hij vanaf zijn twaalfde in een schoensmeerfabriek werken. Hij werkt daar zes dagen per week en meer dan 10 uur per dag. Deze periode van bittere armoede, sociale misstanden, kinderarbeid en uitbuiting vormt de basis voor het meest van zijn latere boeken.

Als hij vijftien jaar is, neemt hij het heft in eigen hand. Hij gaat werken bij een advocatenkantoor en leert zichzelf steno(grafie). Al snel kan hij vervolgens als journalist aan de slag voor de krant (Morning Chronicle). Op zijn 38ste start hij een eigen krant (Household Words) waar hij vele van zijn beroemde boeken in publiceert. Al snel heeft zijn krant 40.000 abonnees. Het succes stelt hem in staat te reizen naar Italië, Zwitserland en zelfs Amerika.

Hoewel het financieel meer voor de wind gaat, kampt Dickens zo met zijn eigen problemen. Zijn huwelijk met Catherine Hogarth loopt na 22 jaar op de klippen. En tot het eind van zijn leven zou hij last hebben van slapeloosheid waardoor hij 's nachts veel over straat zwierf. Dat laatste was stiekem ook wel weer een voordeel: zo leerde hij vele misdadigers, nachtbrakers, portieren, prostituees, nachtwerkers en daklozen kennen (die voor hem stuk voor stuk weer inspiratie waren voor een karakter in één van zijn nieuwe boeken).

De laatste tien jaar van zijn leven waren misschien wel de gelukkigste. Hij had een affaire met de jongere actrice Ellen Ternan en verzorgde lezingen van zijn eigen werk. Dickens overleed in 1870 op 58-jarige leeftijd, terwijl hij bezig was aan 'The Mistery of Edwin Drood'. Koningin Victoria zorgde ervoor dat hij in de Westminster Abbey, bij de andere grote Engelse schrijvers en dichters, werd begraven. Overigens tegen de wil van Dickens in, die had geregeld dat hij in zijn familiegraf een laatste rustplaats zou vinden.

HET BOEK

'Het geheim van Edwin Drood' is de laatste roman van Charles Dickens. De roman was onvoltooid ten tijde van Dickens dood (9 juni 1870) waardoor de identiteit van de moordenaar tot op de dag van vandaag een waar raadsel is gebleven.

Hoewel de titel van het boek doet vermoeden dat de roman draait om het personage 'Edwin Drood' gaat het verhaal eigenlijk om de verloofde van Edwin: de wonderschone juffrouw Rosa Bud. John Jasper, zangdocent en koormeester van de kathedraal van Cloisterham, is verliefd op haar. Maar ook de temperamentvolle Neville Landless uit Cyclon heeft een oogje op haar. Als Edwin Drood tijdens een storm op Eerste Kerstdag onder mysterieuze omstandigheden verdwijnt, beschuldigen beide heren elkaar van moord. Of weet dominee Crisparkle meer van de verdwijning? Weet Neville's tweelingzus Helena niet meer? Wat was de rol van Durdles, de plaatselijke doodgraver? En hoe schoon is het blazoen van hoerenmadam Prinses Puffer?

Dickens fan, overal ter wereld, debatteren met elkaar over de vraag wie achter de verdwijning van Edwin Drood zit. De BBC heeft er zelfs in twee avonden een documentaire aan gewijd. In het Charles Dickens museum te Londen is er een gehele tentoonstelling aan gewijd. En op internet laait de discussie nog wekelijks op. Ondanks de vele hints en aanwijzingen in het boek, zullen we met zekerheid nooit weten wie de dader is. Na Dickens dood is uitsluitend het onaf geschreven verhaal aangetroffen. Het is daarom aan de lezer om zijn eigen mening te vormen omtrent deze verdachte verdwijning van de titeldrager van dit mysterie.

Eén geheim is met zekerheid wel onthuld: het Amerikaanse plaatje Rochester heeft model gestaan voor de plek waar het verhaal zich afspeelt: Cloisterham. Alle details in het boek over de kathedraal van Cloisterham kloppen met de werkelijkheid van Rocheste: van het adres van de pastorie tot de indeling van de kerk en bijbehorende catacombe. En laat Dickens op één van zijn reizen met zekerheid daar nou gelogeerd hebben!

DE MUSICAL

Direct na de dood van Charles Dickens zijn toneelschrijvers en theatergezelschappen aan de haal gegaan met het verhaal van Drood. In praktisch alle gevallen werd de moord toegeschreven aan John Jaspers waardoor het stuk een duidelijke oplossing kende. Het was Rupert Holmes die in 1985 het verhaal nieuw leven in blies door:

- er een musical van te maken;
- het publiek te laten bepalen wie de moordenaar is;
- de rol van Drood door een vrouw te laten spelen;
- er een toneelstuk in een toneelstuk van te maken (de spelers spelen acteurs die Dickens zijn verhaal gaan spelen).

Het vernieuwde concept van Rupert Holmes was acuut op Broadway (New York 1985) een kaskraker en dé hit van het theaterseizoen. De show wint 5 Tony awards voor o.a. beste musical en beste muziek. De heruitvoering in 2012 is goed voor 5 Tony award nominaties. Grote Amerikaanse musicalsterren tekenen voor een rol in de productie, zoals Stephanie J. Block (Wicked, Cats) die in de huid van Edwin Drood kruipt.

Maar ook amateurgezelschappen en (semi)professionele clubs over de hele wereld lopen weg met de musical. De eigentijdse muziek, de grote verscheidenheid aan rollen & soms absurde humor in de musical zijn ingrediënten die amateurs en semi professionals overhalen juist deze productie op het programma te zetten.

In 2000 vertalen Petra van der Eerden (o.a. vertaling van 'Into the woods', 'Chess', 'A new brain' en de met een musical award bekroonde vertaling van 'Five Guys Named Moe') en Bruun Kuijt de musical voor het eerst in het Nederlands. Voor de namen van de acteurs in de musical (die Dickens gaan spelen) duiken zij de Nederlandse theaterarchieven in en vinden daar namen van acteurs, die rond 1900 ware sterspelers waren. De vertaling klinkt als een klok en niemand heeft sindsdien ook maar een poging ondernomen een nieuwe vertaling te maken. Aan de vertaling van Van der Eerden valt immers niet te tippen!

Musicalgroep Rits - Pers Musicalgroep Rits - Inloggen deelnemers